Warenkorb 0

….Über Faktor Zeit..About Faktor Zeit….

….Faktor Zeit ist ein ein Uhrenatelier und -verkaufsgeschäft in der Zürcher Altstadt, bei dem Sie direkt vom Uhrmacher bedient werden. .. Faktor Zeit is a watchmaker store and workshop in the historic center of Zurich, where you will be served by the watchmakers personally. ….

 

BlsuLayer.jpg

….Über uns ..About Us ….

….Unsere Passion gilt den Schweizer Armbanduhren aus den 1930er bis 1960er Jahren. In dieser Zeit legten diverse Uhrenfirmen den Grundstein für den exzellenten Namen, den sie heute vermarkten. Die Uhren der damaligen Zeit sind die wahren Gradmesser. Sie wurden mit einer Güte, handwerklichem Geschick und Liebe zum Detail hergestellt, wie es heute kaum mehr zu finden ist. ..We have a unique passion for Swiss watches made from the 1930s through the 1960s. During this period watch companies laid the foundation for the excellent names which are known to today’s market. The watches of that time are a true measure of excellence. They were produced and crafted with expertise, precision and love for detail, which is rare to find today. ….

….Besuchen Sie uns in unserem Uhrengeschäft in Zürich und tauchen Sie bei uns in die Welt des Uhrmachers ein. Schon mit einem Blick durch die Schaufenster können Sie einen ersten Einblick ergattern, denn dahinter arbeiten wir an Uhren jeglicher Art.
Um unseren Kunden möglichst viele Möglichkeiten bieten zu können, haben wir im Untergeschoss eine Werkstatt mit diversen Maschinen und Apparaturen eingerichtet. So sind wir in der Lage, auch Grossuhren und andere komplexe Arbeiten auszuführen. ..Visit us in our watchmaker store in Zurich and immerse yourself in a watchmaker’s world! With a glance through our shop window, you will gain insight into this world of meticulous workmanship as you see us working on a variety of watches and clocks.
In order to offer our customers a wide range of possible services, we have a workshop on the basement floor which is equipped with machines and diverse supplies. This means that we also have the capacity to work on large clocks and execute other complex repairs. ….

….Uhrmacher – Handwerk und Leidenschaft ..Watchmaker – craftmanship and passion ….

….Faktor Zeit wird von den beiden Uhrmachern Julian Kägi und Sean Fuchs geführt. Im Sommer 2016 eröffneten sie das Uhrenatelier in Zürich. ..Faktor Zeit is managed by the watchmakers, Julian Kägi and Sean Fuchs. In the summer of 2016 they started their business. ….

 

….Die Uhrmacher von Faktor Zeit ..The watchmakers at Faktor Zeit ….

 
Porträtbild von Julian Kägi

….Julian Kägi..Julian Kägi….

….Julian Kägi ist mit Uhren aufgewachsen. Beide Elternteile sind ausgewiesene Spezialisten für antike Uhren und gaben ihre Leidenschaft an den Sohn weiter. ..Julian Kägi grew up surrounded by clocks. Both of his parents are qualified specialists for antique clocks and watches and passed on their passion to their son. ….

….2006 schloss Julian Kägi die 4-jährige Lehre zum Uhrmacher-Rhabilleur an der Uhrmacherschule Zeit Zentrum in Grenchen, Schweiz ab. Dabei erhielt er ein Diplom für eine selbst entwickelte und in Handarbeit gebaute Grossuhr mit Gegenschwungpendel und eigens dafür konstruierter Schwerkrafthemmung. Die Uhr kann bei Faktor Zeit besichtigt werden. ..In 2006 Julian Kägi completed his four-year apprenticeship program to become a certified watchmaker and restorer at the Uhrmacherschule Zeit Zentrum in Grenchen, Switzerland. It is there that he received his diploma and certification. For his final project he invented and built a clock from scratch with a compound pendulum and a unique gravity escapement for this construction. This clock is on display in the Faktor Zeit store. ….

….Nach der Ausbildung fokussierte sich Julian Kägi mehrheitlich auf die Vertiefung seiner handwerklichen Fähigkeiten im Nachverkaufsdienst (SAV) - bei Revisionen und Restaurationen von antiken Grossuhren über Armbanduhren jeden Alters bis hin zur Reparatur und Wiederherstellung komplexer Funktionen. Sein Fachwissen erweiterte er in verschiedenen Betrieben in der Schweiz und den USA. Neben dem SAV sammelte er wertvolle Erfahrungen beim renommierten Uhrenkonstrukteur Paul Gerber in Zürich, wo er sich im Prototypenbau und der Herstellung von Kleinserien betätigte. ..Following his education, Julian focused primarily on deepening his mechanical and technical skills in After Sales Service (SAV), carrying out overhauls and restorations on antique clocks and watches of all ages, including repairs and re-creation of complex functions. His expertise advanced through his work in a variety of businesses in Switzerland and USA. In addition to his involvement with SAV, he gathered valuable experiences with the renowned watch design engineer Paul Gerber in Zurich, for whom he was engaged in the construction of prototypes as well as the production of small runs. ….

….Im Frühling 2016 schloss Julian Kägi ein berufsbegleitendes Studium zum dipl. Betriebswirtschafter HF ab. ..In the spring of 2016 Julian completed his in-service training studies and became a Certified Business Economist. ….

Porträtbild von Sean Fuchs

….Sean Fuchs..Sean Fuchs….

….Auch in der Familiengeschichte von Sean Fuchs sind Verbindungen zur Welt der Uhren zu finden. Diese trugen jedoch nicht direkt zu seiner Berufswahl bei – es war mehr «Liebe auf den ersten Blick». ..Sean Fuchs also has a family history which connected him with the world of clocks and watches. For Sean though, it was much more „love at first sight“. ….

….Von 2004 bis 2008 absolvierte Sean Fuchs die Lehre bei der Chronometrie Beyer in Zürich. Dort erlernte er sein Grundwissen über die Restauration von Zeitmesser jeglicher Art. Ein Highlight war ein Wettbewerb von Cartier am Salon Genf, bei dem er schweizweit den dritten Platz erreichte. ..From 2004 to 2008 Sean completed an apprenticeship at the wellknown Chronomtrie Beyer in Zurich. It was there that Sean aquired the fundamental knowledge of restoration of diverse kinds of chronometers. A highlight in Sean’s carrier, was winning the third place in a Swiss competition sponsored by Cartier at the Geneva Salon. ….

….Nach der Ausbildung und der obligatorischen Wehrpflicht führten ihn seine Wege ebenso wie Julian Kägi zu Paul Gerber, einem renommierten Uhrenkonstrukteur in Zürich. Dabei arbeitete er an der bekannten MIH-Uhr für das Uhrenmuseum in La Chaux-de-Fonds, half bei der Entwicklung verschiedener Prototypen und fertigte sogar Tourbillons an. Durch die Arbeit an diesem einzigartigen Arbeitsplatz konnte er seine Fähigkeiten besonders in der Veredelung von Bestandteilen und Uhrwerken perfektionieren. ..Following his training and his mandatory military responsibilities, Sean’s path, just as Julian’s, led him to Paul Gerber, the famous engineer of timekeeping design. Here he worked on the well known (MIH) watches for the International Watch Museum in La Chaux-de-Fonds, Switzerland, developing different prototypes and crafting Tourbillons. While having the opprtunity to work at this unique workplace, he especially perfected his skills in the refinement of components and movements of timepieces. ….

….2014 arbeitete Sean Fuchs im Ausland für freiwillige Projekte, kehrte 2015 zurück in die Schweiz und gründete mit Julian Kägi «Faktor Zeit». ..In 2014 Sean Fuchs worked on voluntary projects abroad until he returned to Switzerland and began the founding process of „Faktor Zeit“ together with Julian Kägi. ….

 

….Bleibe auf dem Laufenden und folge uns auf Instagram..Stay tuned and follow us on Instagram….